Машинный перевод с английского на русский: A kid came up to me now just the other day
And asked me if I’d thought about what I would say
If everything came crashing down on top of me
How would I stay pure?
Will you represent who you stand for?
Will they shame you? Will they blame you?
It’s funny how the words of a child can be
Simple though the thought there is so meaningful
It makes me wonder what I would say to me
In the eyes of another
Will you represent who you stand for?
Will they shame you? Will they blame you?
There’s a consequence for the path you chose
Will they change you? Will they make you who you are not?
Will they make you who you are not?
Will they make you who you are not?
Let the free will light the way
In these times of darkened days
Let the free will light the way
You will represent who you stand for
They won’t shame you, they won’t change you
There’s a consequence for the path you chose
They can’t change you, they can’t make you who you are not
Мальчик подошел ко мне сейчас, буквально на днях
И спросил меня, если я думал о чем я хочу сказать
Если все рухнуло сверху мне
Как бы я оставаться чистыми?
Вы представляете, кто вы ожидаете?
Будет ли стыдно вам? Будет, кто виноват вы?
Это забавно, как слова ребенка, может быть
Просто потому когда мысль настолько значимой
Это вопрос меня заставляет меня, что я сказать бы мне
В глазах окружающих
Будет вы представляете, кто вы за?
Они будут жаль, что вы? Они будут вас обвинять?
Это из-за того, путь, который вы выбрали
Будут ли они меняться? Будет, что будут делать кто ты?
Они делают тебе, кто ты не?
Они должны быть, что они не?
Пусть свободной волей путь фонари
В этих времена темных дней
Пусть бесплатно будет свет дорога
Вы будете представлять, кто вам подставка для
Они вас не пожалеют, они не изменит тебя
Есть последствия для путь, который вы выбрали
Не могут быть изменены, я могу сделать тебя, что ты не