Coutry Bumpkin



Исполнитель: Cal Smith
В альбоме: Miscellaneous
Длительность: 3:48
Раздел: Кантри

Перевод с английского на русский: Cal Smith
Miscellaneous
Coutry Bumpkin
Country Bumpkin
Cal Smith
Words and Music by Don Wayne

(peak Billboard position # 1 in 1974)

He walked into the bar and parked his lanky frame upon a tall barstool
And with a long soft Southern drawl said
«I’ll just have a glass of anything that’s cool»
A barroom girl with hard and knowing eyes slowly looked him up and down
And she thought «I wonder how on earth
That country bumpkin found his way to town»

She said «Hello, country bumpkin»
«How’s the frost out on the pumpkin?»
«I’ve seen some sights but, man, you’re somethin'»
«Where’d ya come from, country bumpkin?»

It was just a short year later in a bed of joy-filled tears yet death-like pain
Into this wondrous world of many wonders one more wonder came
That same woman’s face was wrapped up
In a raptured look of love and tenderness
As she marveled at the soft and warm and cuddly boy-child feeding at her breast

And she said «Hello, country bumpkin»
«Fresh as frost out on the pumpkin»
«I’ve seen some sights but, babe, you’re somethin'»
«Mamma loves her country bumpkin»

Forty years of hard work later in a simple, quiet and peaceful country place
The heavy hand of time had not erased
The raptured wonder from the woman’s face
She was lying on her deathbed knowing fully well her race was nearly run
But she softly smiled and looked into the sad eyes of her husband and her son

And she said «So long, country bumpkin»
«The frost is gone now from on the pumpkin»
«I’ve seen some sights and life’s been somethin'»
«See you later, country bumpkin»

She said «So long, country bumpkin»
«The frost is gone now from on the pumpkin»
FADE
«I’ve seen some sights and life’s been somethin'»

Transcribed by Ronald E. Hontz
ronhontz@worldnet.att.net

Кэл Смит
Разное
Деревенского Увальня
Страна Рустик
Кэл Смит
Слова и музыка не Уэйн

(пик Billboard позицию # 1 в 1974)

Он вошел в бар и припарковал его тонкий каркас на основе высокий барный табурет
И с очень мягким южным акцентом сказал:
«Я возьму один Чашку что-нибудь прикольное».
Девочка бара. с жестким и зная, глаза медленно, он посмотрел вверх и вниз
И она подумала, «Я удивляюсь, как на земле
В какой стране деревенщина нашел свой путь, чтобы город»

Она сказала: «Привет, страна «»
«Как мороз в тыквы?»
«Я видел некоторые достопримечательности, но, парень, ты что-то»
«Где бы я Вы родом деревенщина?»

Это был просто короткий год в кровать радости слезы еще смерть-как Боль
В этом чудесном мире много чудес, одно чудо больше пришел
Это же женщина, лицо было в тени
В потрясло выражение любовь и нежность
Как он удивился, мягкий и теплый и приятный мальчик, подавая в груди

И сказал: «Здравствуйте, деревенщина»
«Свежий, как мороз на тыкву»
«Я видел некоторые сайты, но, дорогая, ты что-то»
«Мама любит свою страну хам»

Сорок лет напряженной работы позже в простом, тихом и спокойном загородном месте
Тяжелая рука времени не было удален
Восхищенная интересно от лица женщины
Она лежала на ее одре, зная полностью хорошо ее раса была почти запустить
Но он мягко улыбнулся и посмотрел в печальные глаза ее мужа и его сын

И она сказала: «так долго, деревенщина»
«Л’ Морозы пошли сейчас с тыквой»
«Я смотрел некоторые сцены из жизни что-то»
«Увидимся позже», » страна bumpkin»

Она сказала: «Так долго, «страна » bumpkin»
«Мороз-это пошли теперь из тыквы»
РАСТАЯЛ
«Я видел некоторые достопримечательности и жизнь Что-то»

Написанная Рональдом А. Hontz
ronhontz@worldnet.att.net


Комментарии закрыты.